MINICURSOS
2. Encontros e Desencontros na Tradução
Descrição:
Traduzir é tomar a direção de um veÃculo sobre a via da linguagem. Chegar ao destino esperado exige diversas competências e habilidades ao condutor da mensagem. Saber escolher um dentre diversos caminhos, o qual seja o mais adequado e, ainda, justificar sua escolha é o pré-requisito para ser um "bom" tradutor. Assim, o minicurso "Encontros e Desencontros da Tradução" tem por objetivo apresentar as estratégias tradutórias de Barbosa (1990) e de Krings (1989) aplicadas à Libras, a fim de oferecer ferramentas técnicas que possam contribuir para a longa jornada da tradução.
Carga horária total:
3 horas
Pré-requisitos:
Atuar como intérprete de Libras.
LÃngua na qual o minicurso será ministrado:
Português
Atenção: Caso haja necessidade, o minicurso disponibilizará intérprete para Libras. O participante deverá sinalizar a necessidade na ficha de inscrição.
Programação:
Local:
Instituto de Geociências/UFF - Campus Praia Vermelha - Bairro Boa Viagem - Niterói/RJ
Saiba mais clicando aqui.
Ministrante:
12h
09h
08h30
Credenciamento / Café da Manhã
InÃcio do Minicurso
Encerramento
Isaac Gomes (INES)
Mestrando em Estudos da Linguagem, pela PUC-RIO; especialista em Educação BilÃngue para Surdos; pedagogo formado pelo INES e tradutor/intérprete de Libras formado pela UFSC, atua como orientador pedagógico do primeiro segmento do Ensino Fundamental no INES.